Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đương kim

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đương kim" translates to "current" or "present" in English. It is often used to refer to someone who is currently holding a position or title, especially in formal contexts.

Usage Instructions:
  • "Đương kim" is usually placed before a title or position to indicate that the person is the one who currently holds that role.
  • It is commonly used in official documents, news articles, and formal conversations.
Example:
  • "Đương kim chủ tịch" means "the current president."
  • "Đương kimđịch" means "the current champion" (in the context of sports or competitions).
Advanced Usage:

In more formal settings, "đương kim" can be used to emphasize the active role of the person in question. For instance, in political discussions, you might hear "đương kim thủ tướng" to refer to "the current prime minister."

Word Variants:
  • "Đương" can mean "path" or "way," while "kim" can mean "current" or "gold." Together, as "đương kim," they focus specifically on the aspect of being current in title or position.
Different Meanings:

While "đương kim" primarily refers to the current holder of a title, it does not typically have multiple meanings. It is specific to titles and positions.

Synonyms:
  • "Hiện tại" (present)
  • "Đương thời" (contemporary) - although this is less common and can refer to a broader context than just titles.
Summary:

In summary, "đương kim" is a formal term that you will often encounter in political, sports, or any organizational context where it is important to know who currently holds a title or position.

  1. Present
    • Đương kim chủ tịch
      The present president

Comments and discussion on the word "đương kim"